"zurückhaltend" English translation
Translation for 'zurückhaltend' in the free German-English dictionary and many other English translations. Translations in context of "zurückhaltend" in German-English from Reverso Context: Wir dachten, die Kommission sei diesbezüglich eher zurückhaltend. Learn the translation for 'zurückhaltend' in LEO's English ⇔ German dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses ✓ links to audio.Zurückhaltend English Translations & Examples Video
The psychology of narcissism - W. Keith CampbellOr sign up in the traditional way. Edit the entry Delete the entry Add a suggestion Add comment Validate! Put in pending!
With Reverso you can find the German translation, definition or synonym for zurückhaltend and thousands of other words. New Words super pea.
December 07, To top. Get our free widgets. Add the power of Cambridge Dictionary to your website using our free search box widgets. Dictionary apps.
Browse our dictionary apps today and ensure you are never again lost for words. Vor dem Hintergrund des schwierigen Marktumfeldes hat der Vorstand im Verlauf des Geschäftsjahres das Beratungsgeschäft weiter ausgebaut, da das [ Against the backdrop of the difficult market setting, the Management Board has further extended consulting operations [ Zwei Gruppen von Staaten sind für die Delegitimierung von Terror zentral: zum einen Staaten, die terroristische Gruppen unterstützen, etwa weil diese eine nützliche Funktion in einer auf die Aufhebung des Status quo gerichteten Strategie erfüllen - das wären also Staaten, die unter die Rubrik rogue states fallen -, zum anderen Staaten, die aus innenpolitischen oder [ Two groups of states are central for the delegitimisation of terror: on the one hand states that support terrorist groups because they, for example, serve a useful purpose within a strategy intended to change the status quo - these would be those states which fall into the rogue states category - and, on the other hand, states that fight terrorism in [ Die Messen und Ausstellungen in den ersten [ The trade fairs and exibitions in the first nine [ Die Investitionstätigkeit der Unternehmen gewann im Verlauf des vergangenen Jahres wieder an Dynamik, obwohl der Auslastungsgrad [ In the course of the year under review the investment activities of companies regained some dynamics, [ The consequences of the Asia crisis also had economic effects on Thames Water's [ Unsere konjunkturellen Erwartungen für das neue Geschäftsjahr sind mit Blick auf unsere Märkte in [ Although our view of the markets in Europe, North [ Im derzeitigen umfeld betreiben [ In the current business [ In the assessment of the abovementioned questions, is significance to be attached to the fact that, since the Benelux countries have chosen to have applications for registration of trade marks examined by the Benelux Trade Marks Office as a requirement prior to registration, the appraisal policy of the Office under Article 6a of the UBL, according to the common [ Fink, viele deutsche Unternehmen sind bei Investitionen in Nicht-eu-Staaten, [ The Council is being extremely reticent on this question.
Context sentences Context sentences for "zurückhaltend" in English These sentences come from external sources and may not be accurate. German Der Europäische Rat von Florenz reagierte zwar höflich, aber zurückhaltend!
German Ich stelle fest, dass seine Worte sehr zurückhaltend und wohl abgewogen waren. German Die Kommission ist noch zurückhaltend in ihrem Grünbuch, was ich für richtig halte.
German Die Europäische Kommission verhält sich in diesem Punkt allerdings zurückhaltend. German Meinem Gefühl nach war die Kommission bei ihren Berechnungen eher zurückhaltend.
German Vor allen Dingen die Kommission selbst reagiert dort verständlicherweise sehr zurückhaltend. German Was die Aktivitäten im Kernenergiebereich anbelangt, so können wir nicht zurückhaltend genug sein.
English discretion and integrity. German Stellungnahme zu zurückhaltend. English The opinion is over conciliatory. German Jason sie zurückhaltend.
English Jason sie zurückhaltend. German Phaon sie zurückhaltend. English Phaon sie an sich haltend. German Du meinst "zurückhaltend".
English You mean "reserved". German Sehr zurückhaltend und unaufdringlich. English Very reserved and unobtrusive.
German Fremden gegenüber zurückhaltend. English Sparing of affection to strangers. German Jahr planen wir zurückhaltend.
German Die Europäische Kommission verhält sich in diesem Punkt allerdings zurückhaltend. Read More. Keeping one's thoughts and opinions to oneself.
Гber uns das Zurückhaltend English besuchen: Zurückhaltend English ist, unten auf dem. - Linguee Apps
Unfortunately, the Commission is very reluctant to Slotocash any measures in this field. zurückhaltend [Person] private {adj} [preferring privacy, retiring] zurückhaltend [reagieren usw.] with restraint {adv} betont zurückhaltend demure {adj} zurückhaltend handeln to act with reserve zurückhaltend sein to be reserved zurückhaltend doch ehrgeizig guarded but ambitious etwas zurückhaltend sein [verschlossen, verschwiegen] to be a bit secretive. Serious shortcomings thus remain as regards, inter alia, the quality and maintenance of the organisation's rules, the organisation's systems for the training and monitoring of surveyors, the respect for both statutory requirements and the requirements in the organisation's own rules and procedures, the acceptance of new ships onto the organisation's register, the use of non-exclusive surveyors. Contextual translation of "zurückhaltend" into English. Human translations with examples: some, use restraint.





Sie lassen den Fehler zu. Geben Sie wir werden besprechen. Schreiben Sie mir in PM, wir werden umgehen.
wacker, die ausgezeichnete Antwort.
Ich entschuldige mich, aber meiner Meinung nach sind Sie nicht recht. Ich kann die Position verteidigen. Schreiben Sie mir in PM, wir werden umgehen.